Das lexiCan-Blog RSS 2.0
# Thursday, February 11, 2010
Ich habe mich für lexiCan entschieden, wie fange ich nun an, meine ganzen Informationen in lexiCan zu übertragen? Nehme ich mir die Zeit alles auf einmal zu übertragen oder gehe ich Stück für Stück vor?

Das sind ganz typische Fragen für den Einstieg in das Wissensmanagement mit lexiCan.
Im Grundsatz gibt es zwei Strategien:

Strategie 1: Windows Ordnerstruktur importieren
Liegen alle wesentlichen Informationen zu einem Thema bereits in einer herkömmlichen Windows-Ordnerstruktur vor, so können Sie ab der Version 3.0 einen Import durchzuführen. Mit wenigen Klicks werden Windos-Dateiordner zu Artikeln: der Name des Ordners wird als Titel vergeben, die enthalten Dateien werden zu Anhängen. Wahlweise werden die Dateien als Kopie oder Verweis in das Wissensgebiet übernommen.



lexiCan generiert mit wenigen Klicks aus Windows-Dateistrukturen ein Wissensgebiet

Das hat den Vorteil, dass man auch in der neuen Umgebung auf gewohnte Strukturen zurückgreifen kann und man sofort über eine sehr leistungsfähige Volltextsuche verfügt. Der mögliche Nachteil: Man führt eventuell auch viel Ballst mit, überholte und redundante Inhalte.

Strategie 2: Was aktuell wichtig ist in lexiCan übertragen
Bei dieser Strategie lassen Sie die alten Dateien einfach erst einmal unberücksichtigt und übertragen nur das in lexiCan, woran Sie aktuell arbeiten, was Sie gerade aufrufen, was aktuell wichtig ist. Der Vorteil hier ist, dass Sie „sauber“ anfangen, Sie führen keinen Ballst mit und nutzen von Anfang an die Vorteile von lexiCan voll aus wie: mehrfache Zuordnung in der Gliederung, Zugriff auf Dateien in einem Kontext und Inhalte vernetzen.

Welche Strategie für Wen?

Unserer Erfahrung nach ist der Import bestehender Dateistrukturen in lexiCan vor allem für Arbeitsteams interessant. Hier hat man sich oft an die Struktur gewöhnen müssen. Zusätzlich ist nicht einfach für ein Wissensgebiet in einem Unternehmen Akzeptanz zu finden, wenn viele Inhalte bei der Einführung nicht gefunden werden.

Für Einzelanwender empfiehlt es sich häufiger Strategie 2 zu wählen. Denn, immer wenn Sie auf einen interessanten Aspekt zu einem Thema stoßen, können Sie bequem und ohne großen Zeitaufwand diese Information in lexiCan einpflegen. So vermeiden Sie die Unzulänglichkeiten des Dateisystems auch auf lexiCan zu übertragen.
Thursday, February 11, 2010 10:22:15 PM (W. Europe Standard Time, UTC+01:00)  #    Comments [0] -
Tipps & Tricks
# Thursday, February 04, 2010
Viele Anwender schätzen den einfachen Umgang mit Bildern in lexiCan, einige Anwender vermissen jedoch die Möglichkeit zu einem Bild Erläuterungen getrennt vom Fließtext zu setzen. Der lexiCan Editor sieht Bildunterschriften nicht als gesonderte Funktion vor.

Jedoch gibt es einen einfachen Trick: Setzen Sie Bild und Erläuterung in eine simple Tabelle!


Tabellenfunktion genutzt für Bilderläuterung /- unterschrift

Noch ein Tipp: Die Rahmen der Tabelle lassen sich über das Menü „Tabelle > Gitternetzlinien ausschalten“ ausblenden.




Thursday, February 04, 2010 1:54:12 PM (W. Europe Standard Time, UTC+01:00)  #    Comments [0] -
Tipps & Tricks
# Monday, February 01, 2010
Aufmerksame Anwender von lexiCan stellen fest: lexiCan verwaltet Inhalte im Format Word-2007. Hierfür ist eine zentrale Komponente von lexiCan zuständig, der sogenannte Editor.

Der Editor einer Software ist die Komponente mit der Texte eingeben und bearbeiten werden. Im Fall von lexiCan ein zentrale FUnktion. Neben der reinen Texteingabe und Speicherung ist eine der Hauptaufgaben des Editors Formatierungen für den Anwender möglichst einfach bereit zu stellen. Dazu gehören Funktionen wie Schriftart, -größe, Shriftfarbe, Absatzformate und vieles mehr.

Der textbasierte Editor ab lexiCan 3 ermöglicht das einfache Anlegen und Verwalten von Formatvorlagen.

Bis zur Version 2 verwendete lexiCan einen Editor auf Basis von HTML. Damit war es zwar möglich Inhalte von Webseiten einfach zu übernehmen oder auch Verweise auf Bilder zu anderen lexiCan Artikeln zu setzen. Leider hatte der eingesetzte HTML aber entscheidende Nachteile: Er war in der Bearbeitung nicht immer unproblematisch. Oft hakte er, verweigerte die Annahme von Tastenbefehlen. Auch war das Edtieren von Tabellen unkomfortabel. Viele Anwender vermissten darüberhinaus Funktionen wie Tab oder Absatzeinzug.

Da wir eine einwandfreie Textbearbeitung höher bewerten als Zusatzfunktionen wie Verweise auf Bilder, haben wir uns entschieden den Editor zu wechseln. Ab der Version 3 setzt lexiCan den textbasierten Editor "textcontrol" der in Bremen ansässigen Imaging Source Europe GmbH ein. Die seither gemachten Erfahrungen überzeugen uns die richtige Entscheidung getroffen zu haben: Die Bearbeitung ist sehr exakt, wir konnten Zusatzfunktionen anbieten, wie Import von Worddokumenten oder Export im PDF-Format. Auch wenn leider der Umstieg von lexiCan 2 auf lexiCan 3 nicht ohne Probleme in der Formatierung von Inhalten abging.
Monday, February 01, 2010 8:27:59 PM (W. Europe Standard Time, UTC+01:00)  #    Comments [0] -
Hintergrund
# Monday, January 25, 2010
In diesem Frühjahr kommt endlich die lexiCan Version, mit der mehrere Nutzer gleichzeitig beareiten können. Damit wird das Organisieren von Teilen von Wissen im Team jetzt noch leichter.


Grundaufbau der neuen lexiCan Business Edition

Der Grundaufbau der lexiCan Business Edition nutzt weitesgehend die vorhanden Plattfrom. Eine Serverkomponente verwaltet den Zugriff auf die Wissensgebiete. Sie wird über den lexiCan Administrator konfiguriert. Hier werden auch die Rechte der Anwender definiert (lesen, schreiben, administrieren, etc.). Am Client selbst ändert sich gegenüber der lexiCan Standard Edition oder lexiCan Pro-Editon kaum etwas. Der Umstieg auf die lexiCan Business Edition ist also jederzeit und einfach möglich.

Der Betatest der lexiCan Business Edition startete m Dezember 2009. Wer sich am Betatest beteiligen möchte, wendet sich bitte an eufinger@lexiCan.de.

Monday, January 25, 2010 9:35:38 AM (W. Europe Standard Time, UTC+01:00)  #    Comments [0] -
Weiterentwicklung
Nehmen Sie Ihr Wissen einfach über all hin mit. lexiCan lässt sich an den meisten Rechnern problemlos auch von einem USB-Datenträger aus starten. Einzige Voraussetzung: Auf dem Zielrechner muss das Micorsoft-NET Frame ab der Version 2.0 oder höher vorhanden sein.

So gehen Sie vor:
Kopieren Sie hierzu das gesamte lexiCan Installationsverzeichnis (in der Regel c:\programme\lexican 3) auf den USB-Datenträger. Sofern Sie die lexiCan Pro-Edition einsetzen, kopieren Sie auch Ihre Lizenz in den gleichen Ordner wie die lexiCan.exe. Ändern Sie den Namen des Lizenzfiles in "license.xml". So wird beim Start von lexiCan vom USB-Datenträger diese Lizenz verwendet.

Bitte beachten Sie, dass bei diesem Verfahren Ihre Benutzereinstellungen auf dem lokalen Rechner abgelegt werden. Und diese nicht auf den USB-Stick übernommen werden. So steht zum Beispiel die Liste der zuletzt geöffneten Wissensgebiete nicht zur Verfügung.

Monday, January 25, 2010 9:19:49 AM (W. Europe Standard Time, UTC+01:00)  #    Comments [1] -
Tipps & Tricks
# Saturday, January 02, 2010
In diesem Artikel finden Sie einen Überblick über die bisher veröffentlichten lexiCan Versionen und den Ursprung der Software.

lexiCan 3.1
        November 2009


lexiCan 3.1. im Bearbeitungsmdous

Wichtigste Änderungen:
• Import von Windows-Ordnerstrukturen - Ordner werden zu Artikeln, Dateien zu Anhängen
Verbesserte Suchfunktion
• Dynamische Filter nun auch für Quellen, Schlagworte, Dateien und Bilder
• Einfügen Datum und Uhrzeit
• Aus markiertem Text neuen Artikel und Verweis in einem Zug erstellen
• Die Ansicht lässt sich nun Zoomen, ein enormer Vorteil z.B. bei Beamerpräsentation

Die vollständige Liste der Änderungen finden Sie hier…


lexiCan 3.0
        Januar 2009



Wichtigste Änderungen:
•    Textbasierter Editor auf Basis Word 2007 ersetzt den hakenden HTML Editor
•    Wissensgebiete importieren und exportieren
•    Dateien importieren
•    PDF Export
•    lexiCan erkennt vorhandene Artikel und setzt einen Verweis



lexiCan 2.0
         Juli 2007



Ab dieser Version lassen sich Verweise auf Dateien in den Text integrieren. In der neuen Ansicht "Dateien" werden alle eingebundenen Dateien als Liste aufgeführt. Zusätzlich gibt es jetzt die Ansicht "Bilder" über die einen Überblick über Bildinhalte gibt und ebenfalls zum Aufruf von Artikeln dient.


lexiCan 1.0
         Juli 2005



Die erste lizenzierbare Version (Preis 29,90 €). Dateien wurden noch als Anhang eingebunden, noch nicht direkt im Text. Auch Rechtschreibprüfung und Schlagworte waren noch nicht realisiert. Jedoch konnte bereits hier das eingetragene Wissen als Webseite oder Worddokument exportiert werden.



lexiCan 0.7
       Ende 2004


Eine der ersten Versionen, von lexiCan.

Freeware Icons verbreiten einen etwas spröden Charme. „Artikel“ hieß noch „Begriff“, aber die Bezeichnung „Wissensgebiet“ für eine Sammlung von Inhalten Thema war schon eingeführt. Realisiert waren bereits Quellenverwaltung, Alphabetischer Index und eine Gliederung, die Mehrfachzuordnungen gestattet. Dateianhänge waren jedoch noch nicht realisiert. Erstaunlich, dass schon damals das grundlegende Bedienkonzept und der Aufbau der GUI (Graphical User Interface) mit einer vertikalen Zweiteilung schon realisiert war und seit dem beibehalten wurde. Das Konzept eines Lesezeichenbereichs wurde später verworfen, da sich Lesezeichen bequem in der Startseite unterbringen lassen.



Die Ursprünge von lexiCan

Als Unternehmensberater stand Günther Eufinger immer wieder vor dem gleichen Problem: In einem Projekt häufen sich schnell Berge von Information an. Wie kann man diese Information möglichst effizient auswerten und organisieren, so dass man sich in einem Themengebiet schnell zu Recht findet?

Mit herkömmlicher Software wie Word oder Excel fand es Günther Eufinger viel zu schwerfällig schwerfällig Inhalte zu gliedern, Verweise zu setzen oder einen alphabetsichen Index abzurufen. So Begann 2003 die Suche nach einer Software, mit der sich Inhalte unter einem Titel beschreiben, verknüpfen, gliedern und einfach abrufen lassen. Anregung hierzu gab unter anderem pädagogische und psychologische Literatur, wie zum Beispiel die klassichen Werke des Schweizer Pädagogen Hans Aebli († 26. Juli 1990): „Denken: Das Ordnen des Tuns“.

Gefunden wurden Lösungen die sich an Prinzipen des Zettelkastens anlehnen. Jedoch liesen sich hier die Inhalte nicht gliedern. Auf der anderen Seite Dann gab es Gliederungseditoren, bei denen aber wiederum die alphabetische Sicht auf die Inhalte fehlte. Produkte die über beide Sichten verfügten waren heillos kompliziert.

Es bagann die Suche nach einem Partner, mit dem sich gemeinsam ein solches Programm selbst relaisieren ließ. Schon das erste Gespräch hierzu erwies sich als Glückstreffer: Ingmar Schäfer, ein Freund aus der Jugendzeit erklärte sich bereit aus einem Konzept einen ersten Prototypen zu relaisieren.

 
"Fact-it". Eine erste Konzeptstudie aus der lexiCan enstand aus dem Jahr 2003.

So begann eine erfolgreiche Zusammenarbeit, ein reger Ideenaustausch, die Entwicklung und Weiterentwicklung von lexiCan, die bis heute erfolgreich andauert.
Saturday, January 02, 2010 3:34:58 PM (W. Europe Standard Time, UTC+01:00)  #    Comments [0] -
Idee & Entwicklung
# Thursday, November 19, 2009
Das Update stellt neue Funktionalitäten bereit und behebt einige kleinere Fehler.
Um die neue Version zu installieren, laden Sie sie entweder über die Download-Seite herunter oder benutzen die Update-Suche von lexiCan (Start | Alle Programme | lexiCan 3 | Nach Update suchen...)

Neue Funktionen
  • Vollständig überarbeitete Suche mit erweiterten Filtermöglichkeiten und durchblätterbarer Ausgabe
  • Dynamischer Eingabefilter jetzt auch für Ansichten Dateien, Bilder, Quellen und Schlagwörter
  • Import von kompletten Ordnerstrukturen und deren Dateien
  • Möglichkeit zum Zurücksetzen der Optionen
  • Einfügen von Datum und Uhrzeit
  • Neue und umbenannte Artikel werden in den Index- und Gliederungsansichten schon während der Bearbeitung angezeigt
  • Änderungen an der Hierarchie eines Artikels werden schon während der Bearbeitung in der Gliederung sichtbar
  • Index neu erstellen
  • Speichern der letzten Exportpfade
  • Anzeige der Artikel-Kennnummer
  • Bearbeitungsmodus zeigt auch Spalte der aktuellen Cursorposition an
  • Einträge im Arbeitsbereich (Gliederung, Dateien etc.) können mit der „Entf“-Taste entfernt werden
  • Markierten Text als neuen Begriff hinzufügen erstellt automatisch Verweis auf diesen
Behobene Fehler
  • Beim Ändern der Hierarchie in der Gliederungsansicht bleibt der aktuelle Artikel ausgewählt
  • Sortierung der Unterbegriffe in Gliederungsansicht speichert die Gliederung
  • Dialog „Format | Schriftart“ führt nicht mehr zu einer Fehlermeldung
  • Zusammen gesetzte Schlagworte werden korrekt durchsucht
  • Rückgängig nach Einfügen eines Bildes und Textes erfolgt wie erwartet
  • Pfad zum HTML-Help-Compiler wird korrekt gespeichert
  • Suche durchsucht auch Dateien, die an eine Quelle angehängt wurden
  • Das Öffnen einer nicht mehr vorhandenen Datei führt zu einer Fehlermeldung


Thursday, November 19, 2009 6:20:23 PM (W. Europe Standard Time, UTC+01:00)  #    Comments [0] -
Update
Suche

Navigation

Categories

<March 2010>
SunMonTueWedThuFriSat
28123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
Archiv

Total Posts: 7
This Year: 6
This Month: 0
This Week: 0
Comments: 3
Statistiken

Sign In